8月6日,新疆作家协会文学翻译家分会二届一次理事会议在乌鲁木齐召开。自治区文联党组成员、副主席,新疆作家协会副主席熊红久出席会议并讲话。
会议分为两部分进行。第一部分为学习习近平总书记思想专题培训,由熊红久授课,希望与会人员深学细悟习近平文化思想,不断提升文学工作者的思想境界和大局观念;树立以人民为中心的创作导向,不断丰富新疆各族群众的精神文化生活;着力提升文学创作能力,用精品力作展现和谐美丽的新疆。
第二部分为选举新疆作家协会文学翻译家分会第二届主席团。会议首先听取了新疆作家协会副主席玉苏甫·艾沙所作的《新疆作家协会文学翻译家分会第一届主席团工作报告》,随后审议并通过了选举办法及监票人、计票人名单。
会议指出,要深学细悟习近平文化思想,引导文学工作者聚焦国家和新疆重大发展主题,关注社会稳定、民生改善、民族团结等火热现实,以宏大视野与深刻笔触展现时代变革。社会主义文艺本质是人民的文艺,需立足群众需求,回应人民对精神文化的更高期待;当前新疆文学事业及翻译工作态势良好,中国作协与自治区的系列扶持举措,为多民族文学发展注入强劲动力,文学工作者要以此为契机,肩负起时代赋予的文化使命,通过文艺作品发挥文化润疆作用,助力铸牢中华民族共同体意识。
会议要求,一是强化思想引领,组织文学工作者深入学习习近平文化思想,树立重大主题创作目标,将个人创作融入国家发展与新疆建设大局。二是坚持以人民为中心,鼓励作家扎根基层、贴近群众,挖掘英模事迹与动人故事,创作出群众喜闻乐见的作品,满足各族群众日益增长的精神文化需求。三是增强使命担当,推动创作与翻译双向发力,打造更多文学精品,通过民汉互译工程、天山文艺奖、首届天山文学奖颁奖等方式促进文化交流,强化各族群众对中华优秀传统文化的认同,为新疆社会稳定和长治久安、少数民族文学事业高质量发展贡献力量。
会议表决通过了第二届主席团主席、副主席候选人,并顺利完成选举工作。新任主席团成员名单及聘任的秘书长、副秘书长在会议上正式宣布。新任文学翻译家分会主席作表态发言,表达了带领分会继续推动文学翻译事业发展的决心。
此次会议的召开,标志着新疆作家协会文学翻译家分会开启了新的篇章,为新疆文学翻译事业的繁荣发展注入新的活力。
新疆作家协会驻会工作人员及文学翻译家分会第二届理事40余人出席会议。
新疆作家协会文学翻译家分会第二届主席团主席、副主席,秘书长、副秘书长人员名单:
主 席:玉苏甫·艾沙
副主席:马旦尼亚提·木哈太、徐江、马木白提·艾买提、其达拉图、加纳尔·努尔索勒、地力夏提·克依木、阿曼古力·艾则孜
秘书长:哈那提古丽·木哈什
副秘书长:米合热阿依·努尔买买提